Vai al contenuto

Forare forcella da pista


magni pep
 Share

Recommended Posts

Per me non l'ha forata davvero

giusta osservazione! quindi photo or never happened!

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

SIEG HEIL!

Ti va bene che ho già usato il meno giornaliero. Cosa c'entra?

Oh,ascolta, "ti va bene" lo dici ai tuoi amici,perche' non mi sembra che io e te,Natale passato,ci siam scambiati i regali.Poi,dimmi,non ci devo dormire sopra "perche mi metti un meno?"Per chi mi hai preso,per un frocio da tastiera?

Chiudiamo qui,Se non l hai capita,non ci posso far niente...

  • Like 2
  • Downvote 2
Link al commento
Condividi su altri siti

SIEG HEIL!

Ti va bene che ho già usato il meno giornaliero. Cosa c'entra?

Oh,ascolta, "ti va bene" lo dici ai tuoi amici,perche' non mi sembra che io e te,Natale passato,ci siam scambiati i regali.Poi,dimmi,non ci devo dormire sopra "perche mi metti un meno?"Per chi mi hai preso,per un frocio da tastiera?

Chiudiamo qui,Se non l hai capita,non ci posso far niente...

?

Link al commento
Condividi su altri siti

Sieg Heil was a ritualistic chant used at mass rallies, where enthusiastic crowds answered Heil to the call of Sieg ("victory").[37] For example, at the 1934 Nuremberg Rally, Rudolf Hess ends his climactic speech with, "The Party is Hitler. But Hitler is Germany, just as Germany is Hitler. Hitler! Sieg Heil!"[38] At his total war speech delivered in 1943, audiences shouted Sieg Heil as Joseph Goebbels solicited from them "a kind of plebiscitary 'Ja' to self destruction in a war which Germany could by now neither win nor end through negotiated peace".[39]

On 11 March 1945, less than two months before the capitulation of Nazi Germany, a memorial for the dead of the war was held in Marktschellenberg, a small town near Hitler's Berghof residence.[40] The historian Ian Kershaw reports, "When the leader of the Wehrmacht unit at the end of his speech called for a Sieg Heil for the Fuhrer, it was returned neither by the Wehrmacht present, nor by the Volkssturm, nor by the spectators of the civilian population who had turned up. This silence of the masses... probably reflects better than anything else, the attitudes of the population."[40]

Irony (from the Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning dissimulation or feigned ignorance)[1] is a rhetorical device, literary technique, or situation in which there is a sharp incongruity or discordance that goes beyond the simple and evident intention of words or actions. Ironic statements (verbal irony) often convey a meaning exactly opposite from their literal meaning. In ironic situations (situational irony), actions often have an effect exactly opposite from what is intended. The discordance of verbal irony is created as a means of communication (as in art or rhetoric). Descriptions or depictions of situational and dramatic ironies, whether in fiction or in non-fiction, serve a communicative function of sharpening or highlighting certain discordant features of reality.

ora se leggo un'altro intervento che non ha tecnicamente a che fare con la foratura della testa di una forcella da pista, i suoi pro ed i suoi contro chiudo il topic.

grazie.

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

finalmente l'hai detto youth...

Questo, ad esempio, è un intervento che non ha a che fare con il topic....

Sono d'accordo anch'io ad attenersi ai temi.

Sieg heil non fa ridere. E' da bannare.

Tornando al ragionamento, ho anch'io avuto lo stesso problema, mi sono avvalso della professionalità di Vetta facendomi costruire una forcella forata che sostituisse l'originale non forata. Costo trenta euro.

hip hip hurrà!;)

  • Like 1
  • Downvote 1
Link al commento
Condividi su altri siti

finalmente l'hai detto youth...

Questo, ad esempio, è un intervento che non ha a che fare con il topic....

Sono d'accordo anch'io ad attenersi ai temi.

Sieg heil non fa ridere. E' da bannare.

Tornando al ragionamento, ho anch'io avuto lo stesso problema, mi sono avvalso della professionalità di Vetta facendomi costruire una forcella forata che sostituisse l'originale non forata. Costo trenta euro.

hip hip hurrà!;)

Guarda,scrivo questo,poi , me ne fotto il cazzo.Ma visto che Sieg Heil non fa ridere,ed e' da bannare(si certo...non andiamo la'),allora pregasi di farlo presente anche quando qualcuno su sto' forum,usa parole come "STERMINIO" nei confronti dei poliziotti(e io non sono ne uno,ne un amico di loro) e nessuno ha alzato una parola.Ma non si vive in un mondo dove siamo tutti uguali,o alcuni sono piu uguali?Mi sembrate quelli "amici di tutti" con la maglietta di emergency o amnesty international,e il giorno dopo siete in piazza a gridare 1-100-1000 Nassirya... Dai,continuiamo a parlare di sto cazzo di forcella va'...(vediamo chi fa vincere 50 euro ,con la sua risposta)

  • Downvote 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Sieg Heil was a ritualistic chant used at mass rallies, where enthusiastic crowds answered Heil to the call of Sieg ("victory").[37] For example, at the 1934 Nuremberg Rally, Rudolf Hess ends his climactic speech with, "The Party is Hitler. But Hitler is Germany, just as Germany is Hitler. Hitler! Sieg Heil!"[38] At his total war speech delivered in 1943, audiences shouted Sieg Heil as Joseph Goebbels solicited from them "a kind of plebiscitary 'Ja' to self destruction in a war which Germany could by now neither win nor end through negotiated peace".[39]

On 11 March 1945, less than two months before the capitulation of Nazi Germany, a memorial for the dead of the war was held in Marktschellenberg, a small town near Hitler's Berghof residence.[40] The historian Ian Kershaw reports, "When the leader of the Wehrmacht unit at the end of his speech called for a Sieg Heil for the Fuhrer, it was returned neither by the Wehrmacht present, nor by the Volkssturm, nor by the spectators of the civilian population who had turned up. This silence of the masses... probably reflects better than anything else, the attitudes of the population."[40]

Irony (from the Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning dissimulation or feigned ignorance)[1] is a rhetorical device, literary technique, or situation in which there is a sharp incongruity or discordance that goes beyond the simple and evident intention of words or actions. Ironic statements (verbal irony) often convey a meaning exactly opposite from their literal meaning. In ironic situations (situational irony), actions often have an effect exactly opposite from what is intended. The discordance of verbal irony is created as a means of communication (as in art or rhetoric). Descriptions or depictions of situational and dramatic ironies, whether in fiction or in non-fiction, serve a communicative function of sharpening or highlighting certain discordant features of reality.

ora se leggo un'altro intervento che non ha tecnicamente a che fare con la foratura della testa di una forcella da pista, i suoi pro ed i suoi contro chiudo il topic.

grazie.

Youth,ti ricordo che siamo in Italia...

Link al commento
Condividi su altri siti

finalmente l'hai detto youth...

Questo, ad esempio, è un intervento che non ha a che fare con il topic....

Sono d'accordo anch'io ad attenersi ai temi.

Sieg heil non fa ridere. E' da bannare. punto.

Tornando al ragionamento, ho anch'io avuto lo stesso problema, mi sono avvalso della professionalità di Vetta facendomi costruire una forcella forata che sostituisse l'originale non forata. Costo trenta euro.

hip hip hurrà!;)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ospite
Questa discussione è chiusa alle risposte.
 Share

  • Navigazione recente   0 utenti

    Non ci sono utenti registrati da visualizzare in questa pagina.

×
×
  • Crea nuovo...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. .