Vai al contenuto

SOS TESI DI LAUREA sul Linguaggio ciclistico


OhSantissimaMaria
 Share

Recommended Posts

inglesismo di lusso : bullhorn (manubrio) , stem , wheelset, chainstay, rider , BOMBER, checkpoint

inglesismo di necessità : BMX , track stand

francesismo di necessità : randonnè  e i termini connessi

 

 

Modificato da tommybarno (visualizza cornologia modifica)
  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Michelin pronunciato alla Francese come produttore di copertoni. 

Michelin tipico cognome della provincia veneziana :) 

 

Scherzo 

 

Il tandem deriva da che lingua? 

Modificato da lelegab (visualizza cornologia modifica)
Link al commento
Condividi su altri siti

Se interessano amche gli italianismi:

Giro ormai è internazionale ed è pure un marchio.

Gran Fondo che definiva una distanza e ormai definisce un tipo di manifestazione anche all'estero, usato spesso abbreviato a GF. Vedi "GF New York" per dirne una.

Eroica

Audax era un club Francese è diventato sinonimo di Randonee 

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Interessante in termini di linguaggio l'uso do sigle per abbreviare il nome di eventi ma è un capitolo a se.

PBP è Paris-Brest-Paris e credo che l'uso di sigle sia partito proprio da questa Randonee dal nome difficile per i non latini.

LEL Londra Edimburgo Londra

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

21 ore fa, Guidolol ha scritto:

Io credo che nipple sia di lusso. In italiano si chiamano nippli.

Non si diceva capezzoli scusa?

  • Like 4
Link al commento
Condividi su altri siti

Peloton è usato spesso e volentieri al posto di gruppo! E randonnée è universalmente accettato, tanto che esiste la 

Loggati per vedere il contenuto

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

@fastidio   "Pistard" l'ho inserito, risulta prestito di lusso, perchè esiste il corrispondente "pistaiolo" ma viene usato più in F1.

@tommybarno I tuoi termini sono i più carini però essendo un lavoro accademico resto nel campo del ciclismo "storico", perchè devo confrontare le definizioni di vari dizionari.. e tipo Alleycat è un neologismo inglese non presente nei dizionari.. Forse BMX riesco ad inserirlo..    "Criterium" e "tandem" @lelegab sono prestiti dal latino.

@Guidolol, non sapevo dell'esistenza del "nipplo" ed in effetti il termine è segnalato nei dizionari. In linguistica non è un prestito ma un calco.. quindi lo uso!! Grazie :)

@Dens   Spunti interessanti, ma complicatissimi ( Non ho tempo!!!) Fixed non è citato dai dizioari nella sua accezione ciclistica, ma voglio vedere se con un confronto di fonti riesco ad inserirlo.

@TheNathan Brakeless ci sta tutto.. gli altri mi risulta un pò difficile inserirli perchè non trovo fonti tipo saggi, articoli della Gazzetta... posso utilizzare solo queste... 

@alvuz Perfettii!!!!! 

 

Grazie ragazzi! Siete stati grandiosi.. non pensavo di ricevere tutti questi suggerimenti :) 

Mi sa che mi tocca inserirvi nei ringraziamenti! 

 

 

 

 

  • Like 2
Link al commento
Condividi su altri siti

11 ore fa, Dens ha scritto:

Interessante in termini di linguaggio l'uso do sigle per abbreviare il nome di eventi ma è un capitolo a se.

PBP è Paris-Brest-Paris e credo che l'uso di sigle sia partito proprio da questa Randonee dal nome difficile per i non latini.

LEL Londra Edimburgo Londra

mettici pure la LLL Lodi Lecco Lodi perchè anche se l'organizzatore è  un incapace ormai è un grande classico!

<3

<3

:D

  • Like 3
Link al commento
Condividi su altri siti

6 minuti fa, OhSantissimaMaria ha scritto:

@fastidio   "Pistard" l'ho inserito, risulta prestito di lusso, perchè esiste il corrispondente "pistaiolo" ma viene usato più in F1.

@tommybarno I tuoi termini sono i più carini però essendo un lavoro accademico resto nel campo del ciclismo "storico", perchè devo confrontare le definizioni di vari dizionari.. e tipo Alleycat è un neologismo inglese non presente nei dizionari.. Forse BMX riesco ad inserirlo..    "Criterium" e "tandem" @lelegab sono prestiti dal latino.

@Guidolol, non sapevo dell'esistenza del "nipplo" ed in effetti il termine è segnalato nei dizionari. In linguistica non è un prestito ma un calco.. quindi lo uso!! Grazie :)

@Dens   Spunti interessanti, ma complicatissimi ( Non ho tempo!!!) Fixed non è citato dai dizioari nella sua accezione ciclistica, ma voglio vedere se con un confronto di fonti riesco ad inserirlo.

@TheNathan Brakeless ci sta tutto.. gli altri mi risulta un pò difficile inserirli perchè non trovo fonti tipo saggi, articoli della Gazzetta... posso utilizzare solo queste... 

@alvuz Perfettii!!!!! 

 

Grazie ragazzi! Siete stati grandiosi.. non pensavo di ricevere tutti questi suggerimenti :) 

Mi sa che mi tocca inserirvi nei ringraziamenti! 

 

 

 

 

se mi viene in mente altro ti scrivo ... 

:) sempre felici di poter essere utili !

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

53 minuti fa, OhSantissimaMaria ha scritto:

@fastidio   "Pistard" l'ho inserito, risulta prestito di lusso, perchè esiste il corrispondente "pistaiolo" ma viene usato più in F1.

@tommybarno I tuoi termini sono i più carini però essendo un lavoro accademico resto nel campo del ciclismo "storico", perchè devo confrontare le definizioni di vari dizionari.. e tipo Alleycat è un neologismo inglese non presente nei dizionari.. Forse BMX riesco ad inserirlo..    "Criterium" e "tandem" @lelegab sono prestiti dal latino.

@Guidolol, non sapevo dell'esistenza del "nipplo" ed in effetti il termine è segnalato nei dizionari. In linguistica non è un prestito ma un calco.. quindi lo uso!! Grazie :)

@Dens   Spunti interessanti, ma complicatissimi ( Non ho tempo!!!) Fixed non è citato dai dizioari nella sua accezione ciclistica, ma voglio vedere se con un confronto di fonti riesco ad inserirlo.

@TheNathan Brakeless ci sta tutto.. gli altri mi risulta un pò difficile inserirli perchè non trovo fonti tipo saggi, articoli della Gazzetta... posso utilizzare solo queste... 

@alvuz Perfettii!!!!! 

 

Grazie ragazzi! Siete stati grandiosi.. non pensavo di ricevere tutti questi suggerimenti :) 

Mi sa che mi tocca inserirvi nei ringraziamenti! 

 

 

 

 

Invitaci a bere alla festa di laurea! :D

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

non so se possa centrare e anzi, mentre lo scrivo, mi pare proprio non ci azzecchi molto ma a me ha sempre affascinato la relazione tra i grandi campioni e i loro soprannomi: Coppi campionissimo e airone, Merckx lo squalo, Guerra la locomotiva umana, Gerbi il diavolo rosso, Eberardo pavesi "l'avocàt", Cipollini il re leone, Pantani il pirata (qualcuno probabilmente l'ho sbagliato, molti di sicuro li ho dimenticati). Tutti soprannomi poi diventati di uso comune e fortemente caratterizzanti.

Link al commento
Condividi su altri siti

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Ospite
Rispondi

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Navigazione recente   0 utenti

    Non ci sono utenti registrati da visualizzare in questa pagina.

×
×
  • Crea nuovo...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. .